Lexique Access - EN CONSTRUCTION

Retour au menu

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chiffres, signes et ponctuation

But de ce lexique - Ce lexique est totalement orienté Access. Ce n'est pas un dictionnaire informatique général. Par exemple, à la définition de Disquette, vous n'aurez pas d'explication générale sur ce qu'est une disquette, mais simplement de sa possible utilisation avec Access.
Je ne réexplique pas non plus des notions de base en informatique que vous êtes sensé connaître si vous apprenez Access : ainsi, à Disque Dur par exemple, je ne vais pas vous dire que c'est "Un dispositif de mémoire de masse composé de plusieurs plateaux répartis en pistes, secteurs et cylindres", chose que vous pouvez apprendre par vous même dans un autre cours, ou sur l'excellent site www.commentcamarche.net, mais je vais simplement vous énoncer l'interaction d'Access avec un disque dur.
Si vous désirez un dictionnaire français anglais total, Un dictionnaire général français anglais se trouve ici.

Conseil général - Si vous avez des problèmes ou des erreurs dans votre travail sur Access, ne cherchez pas à "erreur" ou "problème", mais cherchez directement le sujet sur lequel vous avez une erreur. Si vous avez une erreur quand vous importez des données dans Access depuis Excel par exemple, cherchez à "Excel" ou "Importation"

Aidez-moi s'il vous plait : Ce lexique est tout droit sorti de mon petit cerveau, et doit certainement comporter quelques erreurs qui risquent de rester en place si personne ne m'en fait part. Aussi, si vous repérez une imperfection, un manque, ou si vous avez un mot à ajouter ou une traduction anglaise à proposer, n'hésitez pas à m'en faire part

Edition/Rechercher dans cette page - Pour trouver rapidement un terme dans cette page seulement, utilisez tout bêtement la fonction de recherche de votre navigateur : Par exemple si vous cherchez le terme "OLE", vous pouvez aller dans le menu Edition/Rechercher : OLE, au lieu de cliquer sur la lettre O ci dessus... C'est vous le chef !
Mots composés - Par exemple, le mot "Exclusif" n'est pas classé sous "E", mais sous "M", comme "Mode exclusif"

Français anglais : Le doute subsiste - Les mots sont classés par ordre alphabétique des termes français : Par exemple, vous ne trouverez pas Query à la lettre Q, car c'est la traduction anglaise de Requête. Toutefois, rien ne vous empêche d'aller dans le menu Edition/Rechercher : {Query} (Avec les accolades), et vous tomberez directement sur Requête {Query} : et l'explication.

Abréviations - Par contre les abréviations qui ne sont connues qu'en anglais, comme par exemple ASP (Active Server Pages), sont classées sous ASP, et non pas sous une hypothétique abréviation telle que PSA (Pages de serveur actives...)

Termes anglais passé dans le langage courant français - Certains termes anglais sont tellement passés dans le langage courant français qu'il m'a paru plus judicieux de les classer directement sous leur dénomination anglaise. Ainsi par exemple vous trouverez l'explication de Courrier Electronique à E-Mail (Ne cherchez pas Courriel, ça me fait pousser des boutons !).

Vocabulaire spécifique à ce cours - Les termes qui ont été inventés ou qui ne servent qu'à une base de données bien précises n'existent pas dans ce lexique (Comme Proformation, T_Client, ou NomClient par exemple)

En gros, les mots sont définis comme ceci :

Mot en français {Same word in english} : (EEDA : Explication Eventuelle De l'Abréviation) Explications du mot ou du terme, éventuels renvois vers d'autres mots apparentés et entre crochets, un lien vers la ou les leçons qui en parlent [Leçon X]

A

Access - 2 - 95 - 97 - 2000 - XP :

Acrobat (Adobe Acrobat Reader) : Générateur de PDF (Printable Document Format - Format de document prêt à imprimer) [Leçon 42]

Adobe : Editeur du célèbre programme de retouche d'images PhotoShop, mais aussi d'Acrobat Reader

Aide {Help} :

Alphabétique : Voir Ordre alphabétique

Ajouter {Add} :

Analyse {Analysis} : Voir aussi Requêtes Analyse Croisée.

Annuler {Cancel} :

Aperçu avant impression {Print Preview} : Voir aussi Impression.

ASCII (American Standard Conversion Information Interchange) - Prononcer : asqui : Voir également Unicode.

ASP (Active Server Pages) :

Assistant {Wizard} : assistant Liste de choix : Voir Liste déroulante (Type de données)

Aujourdhui {Today} : Voir aussi Date


B

Base de données {Database} :

Barre d'état {Traduction anglaise ?} : [Leçon 4]

Bloc-notes {Notepad} : Traitement de texte minimaliste fourni avec Windows. Access peut importer ou exporter des tables ou des requêtes en format texte lisible avec le bloc-notes

Bug {Bêtement traduit en français par Bogue} : Voir Erreurs


C

Calculs {Calculation} :

Caractère {Character} : Lettre, chiffre ou signe (%,&,ç,*, ...) représenté par un code ASCII ou Unicode.
Un ensemble de caractères s'appelle une chaîne de caractères.
Un caractère prend exactement la place d'un octet de mémoire.

Certification {Certification aussi en anglais, ou Exam}: Certification Microsoft : Voir MOUS,
Permis de conduire informatique européen : Voir ECDL

Chaîne {String} : Ensemble de caractères formant un texte. Voir également type de données. [Leçon 6]

Champ {Field} : (Voir aussi Description des champs)

Classement : Voir Ordre Alphabétique

Clavier {Keyboard}
Raccourcis-clavier {Shortcuts}Escape/Echap, Tabulation, Entrée (Enter)
Touche de clavier {Key Par contre attention : Primary Key = Identifiant}.

Clé primaire, Identifiant {Primary Key} :

Clé de tri : Voir Tris.

Coller/Collage{Paste} : Voir également Copier.
Coller par ajout {Paste append} :
Collage Spécial {Paste special} :

Colonne {Column} : Synonyme de Champ.
Une liste déroulante peut être également composée de plusieurs colonnes [Leçon 14].
Un état peut être également composé de plusieurs colonnes [Leçon 53]. Il existe un assistant état instantané COLONNE, qui n'a rien a voir avec les colonnes de la leçon 53 [Leçon 41]

Commentaire {Comment} :

Commutateurs de démarrage {Start Switch} :

Compactage {Compact} :
Voir également Compression
Voir également Réparation

Compression {Compression aussi en anglais} :
Voir également Compactage.
Compression unicode : Voir Propriété de champ

Concaténation {Concatenation aussi en anglais} : Voir &.

Confirmer : Voir valider

Conversion {Convert}:
de bases de données. Voir aussi la Page d'aide au téléchargement

Copie {Copy} :
Copie d'enregistrement : Voir Coller par ajout.
Copie de sécurité {Backup}:
Copie d'objets (Tables, requêtes, ...) : [Leçon 12]
Copie de la base de données complète :

Création {Creation} :

Critère {Criteria} :
Critère de sélection :

Courrier Electronique : Voir E-Mail


D

Database : Voir base de données

Date/Heure {Date/Time} : (Type de données). Date de création des tables et des différents objets [Leçon 22], Les dates s'encadrent avec un signe dièse #.
Date de modification des tables et des différents objets.
Date de création et de modfication de la base de données. Voir aussi Aujourdhui et Maintenant
Extraction d'une date dans les requêtes : [Leçon 25]

DBase : SBGDR concurrent d'Access. Voir Importation/exportation

Défaut {Default} : Je ne parle pas ici de "Défauts" de fabrication, mais de valeurs par défaut {Default values} : Voir Valeur par défaut.

Dernier : Voir Premier / dernier / suivant / précédent.

Description {Description aussi en anglais} : des tables, requêtes, formulaires et états [Leçon 12], des champs [Leçon 4]

Détruire : Voir effacer

Différent {Different}.
Le contraire (Même) se dit en anglais : {Same}.
Voir aussi : Pas.

Disque dur {Disk, ou Hard Disk} :

Disquette {Floppy Disk} :

Document : Voir Fichier.

Données {Data (jamais de S à Data)} :

Doublon {Traduction anglaise ???} :

Dynamique {Dynamic} :


E

ECDL (European Computer Driving License - Permis de Conduire Informatique Européen) : Voir également Certification.

Echap {Escape, abrégé par ESC} : Touche d'échappement du clavier. Permet d'annuler une opération.

Edition, Editer {Edit} :
Dans le sens "Version de logiciel" :
Dans le sens "Possibilité de modifier un enregistrement" :

Effacer {Erase, Delete, Kill} : Un enregistrement, Une table ou un autre objet : [Leçon 12]

E-Mail {Traduction anglaise de Courrier Electronique} : Il est possible de donner un E-Mail comme lien hypertexte dans un champ [Leçon 10]

Enregistrement {Record}:
Enregistrer:{Save} : [Leçon 3]

Entree {Enter, Return} : (Touche du clavier : On dit souvent : Validez avec la touche Entrée de votre clavier).
Entrer ou saisir (Des données) {Input, ou Data Input}.

En-tête/Pied {Header/Footer}:
En-tête de colonne : Voir Champ.
En-tête d'état {Report Header}. [Leçon 49]
En-tête de formulaire {Form Header}. [Leçon 39]
En-tête de page {Page Header}. [Leçon 49]
Pied d'état {Report Footer}. [Leçon 49]
Pied de formulaire {Form Footer}.
Pied de page {Page Footer}. [Leçon 49]

Entier (Nombre entier) {Integer} : (Sous-type de numérique)

Entier long (Nombre entier long) {Long Integer} : (Sous-type de numérique) [Leçon 4].
Le type NuméroAuto est une sorte particulière d'entier long.

Entre {Between} : Entre X et Y {Between X And Y} : Voir également Valide Si. [Leçon 4]. Sert à filtrer des données dans les tables [Voir Filtrage], ou dans les requêtes [Leçon 22]

Erreurs {Error}: Dans le cas d'une erreur de l'utilisateur, on parle d'une erreur, si c'est une erreur interne d'Access, on parle de Bug
conversion en numérique. Du texte ne peut pas être converti en numérique, ou alors dans des cas particuliers. voyez la [Leçon 4] pour en savoir plus.

Et {And} :

Etat {Report}:

Excel : Importation/Exportation Access/Excel : Voir Importation/Exportation

Exportation : Voir Importation/Exportation

Exclure {Exclude} : C'est en quelque sorte le contraire d'extraire.
On peut exclure dynamiquement des données depuis les tables [Leçon 19], ou en utilisant le mot clé Pas ou <> dans les requêtes. [Leçon 23]

Extension {Extension aussi en anglais} :
Extension de fichier {File Extension}.
L'extension d'une base de données Access est .MDB (Microsoft DataBase - Base de données Microsoft)

Extraire, Extraction {Extract} : Extraire dynamiquement des données d'une table [Leçon 19]
Extraire une partie des enregistrements d'une table : Voir Filtrage


F

Faux {False}: Opposé à Vrai. Faux est égal à 0 et à Non.

Fermer/Fermeture : Voir Ouvrir/Fermer.

Fichier {File} : Les fichiers Access sont reconnaissables à leur extension MDB. Lorsqu'une base de données MDB est ouverte, un fichier log LDB est automatiquement créé. Il sera détruit à la fermeture de la base.

Filtre : Voir Filtrage

Filtrage, filtre {Filter} : [Leçon 19]. Voir également Exclure.

Fonction {Function} :
Fonctionner {Working}.

Format {Format aussi en anglais} : (Propriété de champ)
Format d'exportation (Paradox, fichier Texte) : [Leçon 18]

Formulaire {Form - Alors qu'une "Forme" se dit "Shape"} : Initiation dès la [Leçon 29]
Voir également Sous formulaire [Leçon 58]

FoxPro : SGBDR édité par Microsoft.


G

Gérer {Manage} : Access est un sytème de GESTION de bases de données.

Gestion : Voir Gérer


H

Hypertexte : Voir Lien Hypertexte


I

Importation/Exportation {Import/Export}: de données [Leçon 18]

Installation {Installation aussi en anglais} :
Installation d'Access :
Installation d'Office :
Installaion de votre propre base de données :

Identifiant (Voir clé primaire)

Imprimer : Voir impression

Impression : Voir également aperçu avant impression, et Acrobat reader PDF.

Index {Index aussi an anglais} :

Indexé {Indexed} : (Propriété de champ). Voir à Index

Intégrité référentielle {Referential Integrity} :
Voir Relations Options : "Mettre à jour en cascade" {Cascade Update}et "Effacer en cascade" {Traduction anglaise ?}: [Leçon 17]


J

---


K

---


L

.LDB (Log DataBase - Journal de base de données) : Sert pour l'utilisation d'une base de données en réseau. Voir la [leçon 20].

Légende {Legend} : (propriété de champ) [Leçon 4]

Liaison : Voir Relations.

Licence {License} :

Lien hypertexte {HyperLink} : Voir Type de données.

Ligne :
Dans le sens de "Ligne d'enregistrement" {Row ou Record qui veut carrément dire Enregistrement}.
Dans le sens "Dessiner une ligne" (par exemple dans un formulaire) On parle plutôt de Trait {Line} : [Leçon 33]

Limité à Liste {Limit to list} : Une liste déroulante dans une table créée avec l'assistant liste de choix peut être libre ou bloquée. Si "limité à liste" est défini à Oui, on ne peut pas entrer d'autres valeurs que celles qui sont ptoposées dans la liste déroulante [Leçon 14]

Limites {Limits} : Limites du nombre de tables, champs, etc.

Liste déroulante/modifiable {Combo Box} : locales àune et plusieurs colonnes [Leçon 14]. Une liste déroulante peut être libre ou limitée . Voir Limité à liste

Logiciel, programme {Software} :


M

Majuscule {UpperCase, Shift} : Voir aussi Minuscule
Ecrire en majuscule : {Write on Uppercase}
Touche du clavier : MAJ {SHIFT}. Pour écrire en majuscule sans devoir laisser le doigt sur la touche : VERR MAJ {Caps Lock}

Maintenant {Now}: Voir aussi Aujourdhui et Date

Macro {Macro aussi en anglais} :

Masque de saisie {Input Mask}: Propriété de champ. Voir [Leçon 11]

.MDB (Microsoft DataBase - Base de donnnées Microsoft) : Voir aussi Extension des fichiers.

Mémo {Memo aussi an anglais, mais sans accent} : [Leçon 6]. Voir aussi Type de données

Message Si Erreur : Voir Valide Si. [Leçon 4]

Mettre à jour {Update} :
Mettre à jour Access :
Mettre à jour Office :
Mettre à jour une table :
Requête de type Mise à jour : Voir également Requête.

Mise à jour : Voir mettre à jour, requête mise à jour.

Minsucule {LowerCase} : Voir également l'opposé Majuscule.

Microsoft :

Monétaire {Currency} : (Type de données)

Mode {Mode aussi en anglais}:
Mode Création {Design mode} : [Leçon 3]
Mode Saisie de données {DataSheet Mode} : [Leçon 3].
Mode Aperçu avant impression {Print preview} : [Leçon 41]
Mode feuille de données {DataSheet Mode} :
Mode exclusif {Exclusive} : [Leçon 20]

Module {Module aussi an anglais} :

Mot-clé {Keyword} :

Mot de passe {Password} : [Leçon 20]
Pour définir un mot de passe à une base de données, il faut l'ouvrir en Mode Exclusif.

MOUS : (Microsoft Office User Specialist - Utilisateur Spécialiste de Microsoft Office) : Certification Microsoft.

MySQL : SGBDR


N

Non {No} : Opposé à Oui (Vrai). Voir Faux.

Null {En français on dirait Nul, mais ce n'est jamais utilisé dans Access} :
Null Interdit : Propriété de champ ressemblant à Chaîne Vide Autorisée
Chercher les champs vides dans les requêtes : [Leçon 25]

Numérique {Numeric} : Voir Type de données [Leçon 4].
Voyez également les erreurs de conversion en numérique. Les différents sous-types de numériques sont : Octet, Entier, Entier Long, Réel Simple, Réel Double, Numéro de réplication, Décimal

NuméroAuto {AutoNumber} : (Type de données). Le NuméroAuto est étroitement lié au concept de clé primaire. Il s'agit d'un sous-type très particulier de numérique entier long

Numéro de réplication {Replication Number}: (Sous-type de numérique). Voir réplication


O

Objet OLE {OLE Object}(Object Linking and Embedding - Liaison et Incorporation d'objets) : Voir également Type de données

Octet {Byte} : Sous-type de numérique

Office (Microsoft Office) : {Office veut littéralement dire "Bureau" en anglais}.
Voir également 95 - 97 - 2000 - XP.

OLE : voir Objet OLE

Oracle : SGBDR concurrent de SQL Server.

Options {Options aussi en anglais}:
Options de champs : Voir Propriétés des champs
Options d'ouverture de la base de données : Voir Mode Exclusif, et commutateurs de démarrage.

Ordre alphabétique {Alphabetical order} : Ordre croissant et ordre décroissant. On dit également en anglais : A To Z ou Z To A.

Ou {Or} : Voir également Et.

Oui/Non : Voir aussi Type de données.
Oui : Voir Vrai
.
Non : Voir Faux.

Outlook (Microsoft Outlook) : Logiciel de messagerie (E-Mail). Attention : Il existe Outlook ET Outlook EXPRESS.
Importation/exportation du carnet d'adresse :

Ouverture : Voir Ouvrir/Fermer.

Ouvrir/Fermer {Open/Close} :
Ouvrir/Fermer Une table :
Ouvrir/Fermer une requête :
Ouvrir/Fermer un formulaire :
Ouvrir/Fermer un état :
Ouvrir/Fermer une base de données :


P

Paradox : SGBDR concurrent d'Access.
Voir Importation/Exportation

Paramètre : Voir Requêtes paramétrées, Commutateurs de démarrage.

Pas {Not} : Identique à <>.
Dans les requêtes, voir [Leçon 23]
Si vous utilisez le mot-clé Pas dans une requête en mode QBE, SQL le transformera automatiquement en <> dès que vous rouvrirez votre requête, ça n'influencera en rien votre requête.

PDF : Voir Acrobat

Pied : Voir En-Tête/Pied.

Précédent : Voir Premier / dernier / suivant / précédent.

Premier/Dernier/Suivant/Précédent {First/Last/Next/Previous} :
Déplacement dans les enregistrements des tables et des formulaires : [Leçon 29]

Programme : Voir Logiciel

Projet {Project}:

Propriété {Property} :
Propriétés des champs : Taille du champ, Format, Masque de saisie, Légende, Valeur par défaut, Valide Si, Message si erreur, Null Interdit, Chaîne vide autorisée, Indexé, Compression Unicode

Q

QBE (Query By Example - Requête par l'exemple) :


R

Raccourcis-clavier : Voir Clavier

Rapport : Synonyme de Etat

Rechercher {Find}:
Rechercher des données dans les tables, requêtes et formulaires à l'aide du menu Edition/Rechercher : [Leçon 19]. Raccourci clavier : CTRL-F.
C'est une fonction complémentaire à la fonction remplacer

Réel simple (Nombre Réel Simple) {Simple - et non pas Real Simple} : (Sous-type de numérique) [Leçon 4]

Réel double (Nombre réel double) {Double - et non pas Real Double} : (Sous-type de numérique)

Règles de validation {Validation Rules} : Voir Valide Si

Regroupement {Grouping} : Voir aussi Requêtes Regroupement,
Regroupement dans les états :

Relations {Relations aussi en anglais} [Leçon 16] - Options de relations [Leçon 17]

Remplacer {Replace} : Permet de remplacer automatiquement du texte par un autre texte : [Leçon 19].
Raccourci clavier : CTRL-H.
C'est une fonction complémentaire à la fonction Rechercher.

Renommer {Rename} :
Renommer un champ :
Renommer une table, requête, formulaire, état, macro, module :
Renommer une base de données :

Réparation :
Voir également Compactage

Réplication {Replication aussi en anglais} :
(Voir également le sous type de données numérique Numéro de réplication)

Requête {Query} :
Requêtes basées sur plusieurs tables :
Requêtes sélection :
- Union :
- Analyse croisée :
- Premières valeurs : [Leçon 26]
- Requête paramétrée : [Leçon 27]
Regroupement :
Requêtes Action :
- Ajout :
- Suppression :
- Mise à Jour :
Voir aussi QBE, SQL, Tris.

Réseau {Network} : Travail en réseau avec une base de données : [Leçon 20]. Voir également Sécurité.


S

Sauvegarde : Voir Enregistrer, ou Copie de sécurité.

Sécurité {Safety} :

Sélection {Selection aussi en anglais} :
Voir aussi Requêtes sélection.

Service release (Abréviation : SR-1, SR-2, SR-3 etc...) {"Service de version" en français} :

SGBDR (Système de Gestion de Bases de Données Relationnelle) : Access est un SGBDR. C'est un terme désignant le logiciel qui permet de gérer des bases de données avec des tables liées entre elles [Leçon 16]. Il en existe d'autres : Oracle, SQL Server, MySql, FoxPro, et d'autres. Votre fichier Proformation.MDB est une BDR (Base de Données Relationnelle).

Sous-Etat :

Sous-formulaire :

SQL (Structured Query Language - Langage de requête structuré) :

SQL Server : SGBDR.

Structure {Structure aussi en anglais} :
Copier
la structure d'une table [Leçon 12]

Suivant : Voir Premier / dernier / suivant / précédent.

Suppression : Voir Effacer, requêtes Suppression.

Syntaxe {Syntax} : Erreur de syntaxe : {Syntax Error}.


T

Table {Table aussi en anglais} : Renommer, supprimer, décrire, mode d'affichage : [Leçon 12]

Taille {Length} : Voir également Limites de taille.
Taille du champ {Field Length}: (Propriété de champ)

Tabulation :
SHIFT-Tabulation ou MAJUSCULE-Tabulation : Voir aussi Raccourcis-Clavier.

Téléchargement {Download ou Upload} : (Page d'aide sur le téléchargement).
En français, on dit toujours téléchargement. Par contre, quand on télécharge quelque chose qui vient de l'extérieur (depuis Internet par exemple) jusque sur son propre disque dur, on dit {Download}. A l'inverse, si vous envoyez un fichier depuis votre disque dur jusque sur un site internet, ou un de vos correspondants par E-Mail par exemple, on dit {Upload}. Encore que lorsque c'est un document (une base de données par exemple) que vous envoyez spécifiquement par E-Mail à quelqu'un d'autre, vous utiliserez plutôt le verbe {Send}.

Texte {Text}: Voir Type de données.

Trait : Voir Ligne.

Tri {Sort} : Dans les tables et les fomulaires : [Leçon 19]. A l'aide de requêtes : [Leçon 26]. Voir également Requêtes : Premières valeurs.

Type {Type - Prononcer Taillepe en anglais} :
Type de données {Data Type} :
Voici la liste des types de données possibles : Texte, Mémo, Numérique, Date/Heure, Monétaire, NuméroAuto, Oui/Non, Objet OLE, Lien hypertexte, Assistant Liste de choix


U

Unicode : Voir Compression unicode

Union : Voir Requêtes Union.

Utilisateur {User} :


V

Valeur {Value} :
Valeur Par défaut {Default Value} : Propriété de champ

Valide Si {Traduction anglaise ?}: (Propriété de champ). Propriété liée à Message Si Erreur. [Leçon 4]

Valider, confirmer {Validate, Confirm} :

Vide {Empty} : Voir aussi Null, 0.

Vrai {True} : Opposé à Faux. Vrai vaut également : Oui, -1, et d'une manière générale n'importe quel nombre différent de 0 est égal à Vrai.


W

Windows {Fenêtres} :

Word {Mot} : Traitement de texte : {Word Processing}.


X

XP (eXPerience): Access XP et Access 2002 sont synonymes. Ils font partie de la suite Microsoft Office XP. Les bases de données crées avec Access XP peuvent se lire sans conversion nécessaire avec Access 2000, et inversement. Par contre pour lire une base crée avec Access 2000 ou XP à l'aide de Access 97, une conversion est nécessaire.


Y

---


Z

---


Chiffres, signes et ponctuation

0 :

95 :

97 :

2000 :

2002 :

= Egal {Equal} :

>= Plus grand ou égal: [Leçon 4]

<> Différent de : Voir Pas

+ Plus {Traduction anglaise ???} :

- Tiret ou Moins {Traduction anglaise ???} :

* Etoile {Star} : L'étoile représente un nombre indéterminé de caractères. Sert à filtrer les données. Vous pouvez l'utiliser dans les tables (Voir Filtrage), ou dans les requêtes (Leçon 24)
L'étoile représente également le signe "Multiplié par"

; Point virgule {Traduction anglaise ???} :

% Pourcent {Percent} :

@ Arobase {AT} :

! Point d'exclamation {Traduction anglaise ???} :

# Dièse {Traduction anglaise ???} :

& Et Commercial, Perluète {Traduction anglaise ???} :

? Point d'interrogation {Traduction anglaise ???} :

" : Guillemets {Traduction anglaise ???} :

' Apostrophe {Traduction anglaise ???} :

[ ] Crochets {Brackets} :

( ) Parenthèses {Parenthesis} :

. Point {Dot} :

/ Barre oblique {Slash} : signe "Divisé par".

\ Barre oblique inversée {BackSlash ou AntiSlash} :